Tuesday, December 18, 2012

Internationalization Support for APIManager apps

This requirement came from some of the users who are already using WSO2 API Manager product and from WSO2 AM 1.3.0 on wards [released on today],this feature has implemented.You can find WSO2 AM 1.3.0 binary pack from here.

Basically for the two apps [Publisher/Store] in WSO2 API Manager,now a developer can change app labels/messages according to the set language in the web browser.

From this blog-post,I'll explain the steps to localize publisher app to Spanish,which contains unicode charactors.

1. First set the browser language to your preferred language.
 Eg: In Google chrome navigate to Settings->Show advanced settings->;Languages and select your preferred language.

2. set the browser encoding type as UTF-8.

3. Then let's change the publisher app accordingly, Extract your downloaded pack and navigate to the deployed publisher app from the location "AM_Home}/repository/deployment/server/jaggeryapps/publisher".

4. We have kept two resource files to define Strings with key as one resource file [eg:locale_en.json] to store the Strings defined in .jag [jagggery] files according to browser locale,while another resource file called 'i18nResources.json' to store Strings defined in client side javascript files such as popping up message strings when an UI event triggerred. You can find the location for these two files from  the above publisher deployment folder with browsing through  'publisher/site/conf/locales'.



5. The jaggery related resource files are located at 'publisher/site/conf/locales/jaggery' folder while javascript resource file is located at   'publisher/site/conf/locales/js' folder.


6. Localize Strings defined in jaggery files

In this blogpost ,since we are going to localize the app with Spanish,first to localize Strings defined in jaggery files,you need to add a new file with your browser set locale value.Say your web browser langauge set to Spanish thus relevant locale code is 'es'. 
Then you have to create a new file called locale_{lolcaleCode}.json [Here that file has to name as locale_es.json] inside 'publisher/site/conf/locales/jaggery' folder  and add the key-value pairs.

Please refer the default resource file for jaggery,that we have added to same above location called 'locale_en.json' and how we have defined key-value pairs for Strings.Below is a part from locale_es.json file I created.


7. Localize Strings defined in client side javascript files

To localize the javascript UI messages,navigate to  'publisher/site/conf/locales/js  and update the json file called "i18nResources.json" with relevant values for the key strings.

That's all.Once you browse changed publisher app view with Spanish,it'll be as below.



Implementation Details


If you much familiar with jaggery apps,you may know that all the strings shown from the app,are defined in either server side jaggery files [.jag files] or in  client side javascript files [.js files]. 

To implement localization support for jaggery,we have used its inbuilt script module called 'i18n' and its functionalities.For more info refer http://jaggeryjs.org/apidocs/i18n.jag

To implement javascript localization support,we have used MIT licensed js plugin called 'i18next' support and it's inbuilt functions.For more info refer http://jamuhl.github.com/i18next/